count: 1) счет; подсчет Ex: to keep count вести счет Ex: take count of votes подсчитывать число голосов; Ex: out of count бесчисленный, неисчислимый Ex: to put smb. out of count сбить кого-л. со счета Ex:
upon: 1) = on (часто является более книжным, однако в ряде случаев, приведенных ниже, употребляется чаще, чем on)2) после глаголов to count, to depend, to look, to be, to stand, to stay и др. и после прил
count for: стоить; иметь значение to count for nothing ≈ не иметь никакого значенияi иметь значение
count in: 1) включать (в число, список и т. п.) Ex: an income of $1000 counting in extra charges доход в тысячу долларов с учетом дополнительных сборов Ex: to count smb. in включить кого-л. в список, привлечь
count on: рассчитывать на кого-л., что-л. You can always count on Jim, he'll neverfail you. ≈ Можешь всегда рассчитывать на Джима, он тебя никогда неподведет. синоним: bank on, bet on 2), build on 2), calcula
count with: цениться кем-л. All men count with you. ≈ Все тебя уважают.
act upon: действовать в соответствии с чем-л. to act (up)on smb.'s advice ≈действовать по чьему-л. совету The police are acting on informationreceived. ≈ Полиция действует в соответствии с полученной информац
attend upon: 1) прислуживать, обслуживать In former times, a king would have as manyas 100 people attending (up)on him. ≈ В прежние времена короляобслуживало до 100 человек. 2) ходить, ухаживать (за больным) Jan
bang upon: ударить(ся); стукнуть(ся) I banged upon the door until she let me in. ≈Я колотил в дверь, пока она меня не впустила.
It was now necessary to count upon a new rise. Для дальнейшего роста требовались новые решения.
Aspect it produces works which count upon a long continued existence in this world. эсхатологичен, он есть взлет к иному миру, но в середине он создает продукты, рассчитанные на длительное существование в этом мире.
In case a rent apartment in Kiev has not been repaired for a long time, or it is situated on the last floor, or has uncomfortable layout, you may count upon some discount. Скидку можно так же получить, если в самой квартире давно не производился ремонт, квартира расположена на первом или последнем этаже или имеет неудобную планировку.
The Court must be able to count upon the cooperation of all States, especially in connection with investigations, the serving of arrest warrants, the arrest of suspects and the execution of penalties. Суд должен иметь возможность рассчитывать на сотрудничество всех государств, в частности по таким вопросам, как проведение расследований, выдача ордера на арест, арест подозреваемых и исполнение наказания.
Even if in the past the Programme was able to count upon collaborators financed and supplied by certain donors, the situation of the Programme has always been rather precarious. И хотя в прошлом программа могла рассчитывать на помощь сотрудников, услуги которых финансировались некоторыми донорами и которые командировались ими, тем не менее положение программы было всегда в какой-то мере неустойчивым.
The “experience of perfection” that you seek from life does not come from responsibly attending to your needs and duties, or from seeing to it that everyone else you count upon fulfills their obligations, too. "Состояние совершенства", которое вы ищете в своей жизни, не приходит от ответственности, проявленной к вашим нуждам и обязанностям, или от надзора за тем, чтобы и все остальные также выполняли свои обязательства.
While I can count upon the capable assistance of the Bureau to lighten my burdens over the weeks ahead, I know that I will also benefit from the cooperation and help of all my colleagues on the Committee. Хотя я могу рассчитывать на умелую помощь членов Бюро в выполнении своих обязанностей в предстоящие недели, я знаю, что буду также пользоваться благами сотрудничества и содействия со стороны всех моих коллег в Комитете.